-
1 против
1. предл.1) ( напротив) davanti, di fronte2) ( навстречу) contro3) ( вопреки) contro••4) (для борьбы, для противодействия) contro5) ( по сравнению) in confronto, rispetto2. предик.essere contro, essere contrario3.contro м.••* * *предлог + Р1) ( напротив) dirimpetto, di fronte / faccia aпро́тив нашего дома есть сад — di fronte alla nostra casa c'è un giardino
2) ( навстречу) controсидеть про́тив света — sedere controluce
плыть про́тив течения — andare / navigare controcorrente тж. перен.
идти про́тив ветра — avere il vento contrario, andare contro vento
3) ( вопреки) contro, contrariamente a; in barba a предосуд.; in contrasto conпро́тив всякого ожидания — contro ogni aspettativa
про́тив желания / воли — di malavoglia
про́тив всяких правил — contro / in barba a ogni regola
4) разг. ( при сопоставлении) rispetto a, in confronto a; in paragone a; se paragonato aпроизводство повысилось про́тив прошлого года — la produzione è cresciuta rispetto all'anno scorso
5) (при указании средства для борьбы с кем-чем-л.) contro; per; antiлекарство про́тив кашля — rimedio contro / per la tosse
борьба про́тив реакции — lotta contro la reazione
6) в знач. сказ. (при несогласии, возражении и т.п.) contro; contrariamente a, in contrarioбыть про́тив — essere contro; contrastare vt, avversare vt; osteggiare vt; contrapporsi a
он ни за и ни про́тив — non è né prò né contro
факты про́тив него — i fatti parlano contro di lui; i fatti non sono a suo favore
ничего не иметь про́тив — non avere niente / nulla <in contrario / da ridire>; non essere contrario a
кто про́тив? — chi è contrario?
••за и про́тив — prò e contro
гладить про́тив шерсти — fare / prendere contropelo (contrappelo)
* * *part.1) gener. di fronte, addosso (+G), appetto, incontro (+G), contro, davanti a, dirimpetto a, rimpetto a (+G), rincontro a (+G), visavi2) obs. incontra3) law. a carico (di; processo a carico di qualcuno cfr. ingl.: action against somebody; òæ. ñì. a carico di), a carico di (contro; processo a carico di qualcuno cfr. ingl.: action against somebody; òæ. ñì. deporre a carico di) -
2 течение
1) ( движение жидкости) il fluire, lo scorrere2) ( ход) andamento м., decorso м.••3) (движение воды, газа) corrente ж., flusso м.••4) (направление в искусстве и т.п.) corrente ж., movimento м.* * *с.1) ( действие) flusso m, lo scorrere; il dispiegarsi2) ( прохождение) corso m, andamento mтече́ние времени — il corso l'andamento del tempo
тече́ние болезни — decorso della malattia
с тече́нием времени — col passar / coll'andare del tempo
3) (ток, поток) corrente f; flusso mморское тече́ние — corrente marina
верхнее / нижнее тече́ние — corso superiore / inferiore, alto / basso corso
плыть по тече́нию — navigare a seconda; andare a valle alla deriva тж. перен.; seguire la corrente тж. перен.
плыть вверх по тече́нию — risalire il fiume
плыть против тече́ния — navigare contro corrente
идти против тече́ния перен. — andare contro corrente
4) перен. corrente f, tendenza f5) в знач. предлога durante, nel corsoв тече́ние часа — durante / entro un'ora, nel volgere di un'ora
в тече́ние года — nel corso / giro [nell'arco] di un anno; entro l'anno
* * *n1) gener. corso (ðåêè), volgere (времени), corso, filone, andamento (событий), andare, corrente, correntia, decorso (болезни), il filo dell'acqua2) econ. movimento, svolgimento -
3 плыть
1) (о человеке, водных животных, рыбах) nuotare2) (о судне, на судне) navigare, andare3) ( о предметах) galleggiare, muoversi galleggiando4) ( плавно передвигаться) muoversi scorrevolmente, veleggiare5) ( представляться кружащимся) sembrare girare* * *несов.1) ( о живых существах) nuotare vi (a)2) ( о предметах) galleggiare vi (a)3) ( ехать) navigare vi (a) ( на корабле); andare per mare; solcare il mare книжн. (морем - о корабле и т.п.); andare in barca ( на лодке)плыть под парусами — veleggiare vi (a)
плыть по течению — andare per la corrente, seguire la corrente тж. перен.
плыть против течения — navigare / andare contro la corrente тж. перен.
4) ( носиться в воздухе)5) (плавно двигаться, идти) passare vi (e); correre vi (e)6) разг. (расплываться, растекаться) spandersi••плыть в руки — essere di facile acquisto / appropriazione
* * *v1) gener. marea, navigare2) sl. salire, sballare (о наркоманах)3) obs. flottare
См. также в других словарях:
Идти против течения — ИДТИ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ. ПОЙТИ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ. Книжн. Экспрес. Поступать наперекор принятым правилам, привычкам, традициям … Фразеологический словарь русского литературного языка
идти против течения — См … Словарь синонимов
идти против течения — не должно (иноск.) противиться общему порядку Ср. Плыть по течению. Ср. Недостаток оригинальности везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического... и только… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Идти против течения — Идти противъ теченія не должно (иноск.) противиться общему порядку. Ср. Плыть по теченію. Ср. Недостатокъ оригинальности вездѣ, во всемъ мірѣ, споконъ вѣка, считался всегда первымъ качествомъ и лучшею рекомендаціей человѣка дѣльнаго, дѣлового и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пойти против течения — ИДТИ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ. ПОЙТИ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ. Книжн. Экспрес. Поступать наперекор принятым правилам, привычкам, традициям … Фразеологический словарь русского литературного языка
против рожна прати — (невозможно) Ср. Я то сочувствую, да вот... Нельзя против рожна прати ... Салтыков. Мелочи жизни. 2, 1, 2. Ср. Я сказал себе: никогда не прать против рожна, потому, во первых, что самое слово рожон , в сущности, не имеет смысла, а во вторых… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
течения — (иноск.) влияния времени, преобладающие взгляды (веяния) Ср. Совершить законодательную работу еще не значит иногда осуществить ее на практике, особенно если встречаются неблагоприятные для нее течения. А.Ф. Кони. Памяти С.И. Зарудного (в Собрании … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Против рожна прати — Противъ рожна прати (не возможно). Ср. Я то сочувствую, да вотъ... Нельзя «противъ рожна прати»... Салтыковъ. Мелочи жизни. 2, 1, 2. Ср. Я сказалъ себѣ: никогда не прать противъ рожна, потому, во первыхъ, что самое слово «рожонъ», въ сущности, не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Течения — Теченія (иноск.) вліянія времени, преобладающіе взгляды (вѣянія). Ср. Совершить законодательную работу, еще не значитъ иногда осуществить ее на практикѣ, особенно, если встрѣчаются неблагопріятныя для нея теченія. А. Ѳ. Кони. Памяти С. И.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Идти (плыть) против течения — Разг. Действовать наперекор сложившимся традициям, мнениям. ФСРЯ, 183; Ф 2, 49; ЗС 1996, 499 … Большой словарь русских поговорок
против — I. предлог. кого чего 1. Указывает на лицо, предмет, место, перед которым находится кто , что л., совершается что л. Дома стояли один п. другого. Поставить стол п. окна. Несчастье случилось прямо п. перекрёстка. Сесть друг п. друга. // При… … Энциклопедический словарь